Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

सोमचक्रः, ग्रह-रथाः, ध्रुवबन्धनं, शिशुमारसंनिवेशः, विष्णु-सर्वात्मकता

Moon, Planets, Dhruva-Tethering, Śiśumāra, and Vishnu as All

शिशुमारस् तु यः प्रोक्तः स ध्रुवो यत्र तिष्ठति संनिवेशं च तस्यापि शृणुष्व मुनिसत्तम

śiśumāras tu yaḥ proktaḥ sa dhruvo yatra tiṣṭhati saṃniveśaṃ ca tasyāpi śṛṇuṣva munisattama

Now, that celestial form called the Śiśumāra, of which I have spoken—there indeed is the place where Dhruva stands fixed. Hear also, O best of sages, the ordered disposition of that Śiśumāra as well.

शिशुमारःŚiśumāra (celestial form)
शिशुमारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिशुमार (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Contrast/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
यःwho/which
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; यत्-सम्बन्धि सर्वनाम
प्रोक्तःhas been described/said
प्रोक्तः:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःthat (one)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
ध्रुवःthe Pole(-star)/Dhruva
ध्रुवः:
Adhikarana (Reference/आधार-निर्देश)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: 'where')
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
संनिवेशम्arrangement/positioning
संनिवेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंनिवेश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तस्यof it/of him
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
मुनिसत्तमO best of sages
मुनिसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (मुनीनां सत्तमः), सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन, पुल्लिङ्ग

Sage Parāśara

Speaker: Parasara

Topic: The Śiśumāra celestial form and Dhruva’s fixed station; its arrangement

Teaching: Cosmological

Quality: compassionate

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Dhruva is presented as the fixed cosmic pivot within the Śiśumāra configuration, emphasizing stability within universal motion.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate ‘dhruvatā’ (steadiness) in practice—keep a fixed spiritual center amid life’s movement.

Vishishtadvaita: A stable cosmic center suggests the Lord’s sustaining order (niyati) operating through sacred cosmic patterns.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

D
Dhruva
Ś
Śiśumāra

FAQs

In this verse, the Śiśumāra is introduced as a structured celestial form whose arrangement will be explained, serving as a symbolic map of the heavens anchored around Dhruva.

Parāśara identifies Dhruva as the fixed point where the described celestial configuration is stationed, implying a stable pivot around which the cosmic motions are understood.

Though not named in this single verse, the Vishnu Purana frames cosmic structure and stability as expressions of supreme governance—an ordered universe that ultimately rests upon the sovereignty of the Supreme Reality (Vishnu).