Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

सोमचक्रः, ग्रह-रथाः, ध्रुवबन्धनं, शिशुमारसंनिवेशः, विष्णु-सर्वात्मकता

Moon, Planets, Dhruva-Tethering, Śiśumāra, and Vishnu as All

आदित्यान् निःसृतो राहुः सोमं गच्छति पर्वसु आदित्यम् एति सोमाच् च पुनः सौरेषु पर्वसु

ādityān niḥsṛto rāhuḥ somaṃ gacchati parvasu ādityam eti somāc ca punaḥ saureṣu parvasu

Breaking away from the Sun, Rāhu approaches the Moon at the lunar junctions; and departing from the Moon, he again advances upon the Sun at the solar junctions—thus, at the ordained nodes of time, he repeatedly returns to seize their light.

आदित्यान्the Ādityas (Sun-gods / suns)
आदित्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन — Masculine, Accusative, Plural
निःसृतःhaving come forth (from)
निःसृतः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि-√सृ (धातु) → निःसृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृदन्त — Masculine, Nominative, Singular; past participle ‘gone out/issued forth’
राहुःRāhu
राहुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
सोमम्the Moon (Soma)
सोमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
गच्छतिgoes/approaches
गच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Present indicative, 3rd person, Singular, Parasmaipada
पर्वसुon the occasions (parvans; lunar nodes/periods)
पर्वसु:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन — Neuter, Locative, Plural
आदित्यम्the Sun (Āditya)
आदित्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
एतिgoes/approaches
एति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√इ (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Present indicative, 3rd person, Singular, Parasmaipada
सोमात्from the Moon
सोमात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन — Masculine, Ablative, Singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
सौरेषुin the solar (parvans/occasions)
सौरेषु:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे (पर्वसु इति पदेन सह), सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन — Masculine, Locative, Plural; adjectival ‘solar’
पर्वसुon the occasions (parvans)
पर्वसु:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन — Neuter, Locative, Plural

Sage Parāśara (explaining cosmological order to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Astronomical/cosmic mechanics of grahas and eclipses (Rāhu’s motion at parvans)

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Even disruptive phenomena like eclipses occur according to fixed temporal nodes (parvans), revealing an ordered cosmos rather than randomness.

Vedantic Theme: Dharma

Application: See periodic disturbances as governed by law and respond with steadiness rather than panic.

Vishishtadvaita: Cosmic regularity implies a sustaining governor—order in multiplicity under a single sovereign principle.

Vishnu Form: Narayana

R
Rahu
S
Soma (Moon)
A
Aditya (Sun)

FAQs

This verse links eclipses to parvan—critical junctions in time—showing that celestial events occur according to fixed cosmic periodicity rather than random disruption.

He describes Rāhu as moving from the Sun to the Moon at lunar junctions, and then from the Moon back to the Sun at solar junctions—an ongoing alternation governed by time-cycles.

Even potentially fearsome events like eclipses are portrayed as regulated within cosmic law, implying an overarching sovereignty of the Supreme Reality (Vishnu) who upholds order in the universe.