Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

सोमचक्रः, ग्रह-रथाः, ध्रुवबन्धनं, शिशुमारसंनिवेशः, विष्णु-सर्वात्मकता

Moon, Planets, Dhruva-Tethering, Śiśumāra, and Vishnu as All

स्वर्भानोस् तुरगा ह्य् अष्टौ भृङ्गाभा धूसरं रथम् सकृद्युक्तास् तु मैत्रेय वहन्त्य् अविरतं सदा

svarbhānos turagā hy aṣṭau bhṛṅgābhā dhūsaraṃ ratham sakṛdyuktās tu maitreya vahanty avirataṃ sadā

O Maitreya, Svarbhānu’s eight horses, dark as bees, once yoked, draw the grey-hued chariot without pause—unceasingly, forever.

स्वर्भानोःof Svarbhānu (Rāhu)
स्वर्भानोः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootस्वर्भानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तुरगाःhorses
तुरगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Emphasis particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात—हेतु/निश्चयार्थे
अष्टौeight
अष्टौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्याविशेषण
भृङ्गाभाःhaving the lustre/color of bees (blackish)
भृङ्गाभाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभृङ्ग-आभा (प्रातिपदिक; भृङ्ग + आभा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण—‘भृङ्गस्य इव आभा येषाम्’
धूसरम्grey
धूसरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootधूसर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
रथम्chariot
रथम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण—‘एकवारम्’
युक्ताःyoked
युक्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तुरगाः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
तुbut/and
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात—विरोध/विशेषार्थे
मैत्रेयO Maitreya
मैत्रेय:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमैत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
वहन्तिcarry, draw
वहन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
अविरतम्unceasingly
अविरतम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअ-विरत (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषणरूपेण अव्ययप्रयोगः (adverbial accusative)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Continuous motion of the eclipsing node (Svarbhānu/Rāhu) and its chariot

Teaching: Cosmological

Quality: direct and explanatory

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Even shadowy, disruptive phenomena like eclipses operate through continuous, lawful motion within the cosmic order.

Vedantic Theme: Maya

Application: Treat life’s ‘eclipses’ (setbacks) as transient phases; maintain steady practice through them.

Vishishtadvaita: Apparent obscurations occur within the Lord’s ordered cosmos; finitude and shadow do not negate divine governance.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

S
Svarbhānu
M
Maitreya
S
Sun (implied by the solar chariot context)

FAQs

Svarbhānu is a shadowy celestial figure associated with eclipse lore; here his eight bee-dark horses are described as drawing the (solar) chariot ceaselessly, emphasizing a regulated cosmic mechanism.

By stating the horses are “yoked once” yet pull “without interruption,” Parāśara presents the heavens as operating through an unbroken, law-like order rather than sporadic divine intervention.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s cosmology implies a supreme sustaining principle: the universe’s ceaseless rhythms function as an expression of Vishnu’s sovereignty and maintenance of dharma.