Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

आदित्यकर्म, त्रयीमयी वैष्णवी शक्तिः, सवितुरन्तर्यामी

The Sun’s Function and Vishnu’s Vedic Śakti within Savitṛ

सैष विष्णुः स्थितः स्थित्यां जगतः पालनोद्यतः ऋग्यजुःसामभूतो ऽन्तः सवितुर् द्विज तिष्ठति

saiṣa viṣṇuḥ sthitaḥ sthityāṃ jagataḥ pālanodyataḥ ṛgyajuḥsāmabhūto 'ntaḥ savitur dvija tiṣṭhati

This very Vishnu, established as the power of preservation, is intent on guarding the world. Becoming the essence of the Ṛg, Yajus, and Sāma Vedas, O twice-born, He abides within Savitṛ (the Sun) as the indwelling ruler.

साshe/that (power)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
एषःthis (one)
एषः:
Apposition (विशेष्य-सामानाधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
विष्णुःVishnu
विष्णुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्थितःsituated/established
स्थितः:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (धाातु) → sthita (कृदन्त, क्त/PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
स्थित्याम्in the state of preservation/maintenance
स्थित्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
जगतःof the world
जगतः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
पालन-उद्यतःintent on protecting
पालन-उद्यतः:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpālana (प्रातिपदिक) + udyata (उद्+यम् धातु → कृदन्त, क्त/PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (उद्देश्य/कर्मधारय-प्रायः): 'पालने उद्यतः' = preservation-intent
ऋग्-यजुः-साम-भूतःbecome the Ṛg, Yajus, and Sāman (Vedas)
ऋग्-यजुः-साम-भूतः:
Predicate adjective (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootṛc (प्रातिपदिक) + yajus (प्रातिपदिक) + sāman (प्रातिपदिक) + bhūta (भू धातु → कृदन्त, क्त/PPP)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पूर्वपद-द्वन्द्व (ऋग्यजुःसाम) + क्तान्त 'भूत'
अन्तःwithin
अन्तः:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootantar (अव्यय/प्रातिपदिक-निपात)
Formअव्यय; उपसर्गार्थ/क्रियाविशेषण (adverb): 'within/inside'
सवितुःof Savitṛ / of the Sun
सवितुः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsavitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
तिष्ठतिstands/abides
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Solar theology: Vishnu’s indwelling presence in Savitṛ and the Vedic constitution of time

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Viṣṇu, as preserver, abides as the inner ruler within the Sun and as the essence of the three Vedas.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Contemplate the divine immanence in daily phenomena (sunlight, time) and align one’s routine with sacred remembrance.

Vishishtadvaita: Affirms the Lord as antaryāmin within a real cosmic body (Sun), while remaining the transcendent preserver.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
S
Savitṛ (Sun)
D
Dvija

FAQs

It presents Vishnu as the Antaryāmin—God as the indwelling ruler—showing that even the Sun’s power and cosmic function operate through Vishnu’s inner presence.

Parāśara identifies Vishnu as the very essence of the Ṛg, Yajus, and Sāma—implying that revelation, ritual, and sacred sound ultimately rest in the Supreme Vishnu.

Vishnu is portrayed as the Supreme Reality who sustains the cosmos (sthiti) while pervading its governing powers, aligning with Vaishnava Vedanta where the Lord is both transcendent and immanent.