Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

आदित्यकर्म, त्रयीमयी वैष्णवी शक्तिः, सवितुरन्तर्यामी

The Sun’s Function and Vishnu’s Vedic Śakti within Savitṛ

वहन्ति पन्नगा यक्षैः क्रियते ऽभीषुसंग्रहः वालखिल्यास् तथैवैनं परिवार्य समासते

vahanti pannagā yakṣaiḥ kriyate 'bhīṣusaṃgrahaḥ vālakhilyās tathaivainaṃ parivārya samāsate

The Nāgas bear him; the Yakṣas gather and order his rays. Likewise the Vālakhilya sages, encircling him on every side, remain ever stationed there—so that the Sun’s ordained course may be upheld without fail.

वहन्तिcarry, bear
वहन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
पन्नगाःserpents
पन्नगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपन्नग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
यक्षैःby the Yakṣas
यक्षैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
क्रियतेis done, is made
क्रियते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोगः (passive)
अभीषु-संग्रहःcollection/arrangement of rays
अभीषु-संग्रहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभीषु (प्रातिपदिक) + संग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अभीषूणां संग्रहः इति षष्ठी-तत्पुरुषः
वालखिल्याःthe Vālakhilya sages
वालखिल्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवालखिल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (thus, likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic: just/indeed)
एनम्him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद्/इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; एनदादेशः (enam = him)
परिवार्यhaving surrounded
परिवार्य:
Purvakala (Absolutive/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootपरि-√वृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा/ल्यप्-अव्यय), ‘परि’ उपसर्ग; अव्ययभावः (having surrounded)
समासतेsit around / attend
समासते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आस् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Concept: Cosmic order is maintained through appointed beings—Nāgas, Yakṣas, and Vālakhilyas—who uphold the Sun’s chariot and regulate its rays.

Vedantic Theme: Dharma

Application: See one’s duties as participation in ṛta (order): steady, unseen service that sustains the whole.

Vishishtadvaita: The universe functions as an organized body with many servants and regulators, aligning with the Viśiṣṭādvaita ‘body-of-Brahman’ intuition (jagat as śarīra under divine rule).

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

S
Surya (Sun-god)
N
Nagas (Pannagas)
Y
Yakshas
V
Valakhilya sages

FAQs

This verse presents them as functional attendants of Sūrya: Nāgas bear the chariot, Yakṣas regulate the rays, and Vālakhilya sages encircle him—showing that cosmic order is maintained through divinely appointed agencies.

Parāśara frames the Sun’s motion as supported by specific classes of beings (Nāgas, Yakṣas, Vālakhilyas), indicating a structured cosmic system rather than random movement.

Though Vishnu is not named in the verse, the Purana’s theology implies these cosmic roles operate under the Supreme Lord’s governance—Vishnu as the ultimate ground of order, with celestial beings executing delegated functions.