Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

सूर्यरथः, सप्तगणाः, मासाधिकारिणः

The Sun’s Chariot and the Sevenfold Monthly Governors

अर्यमा पुलहश् चैव रथौजाः पुञ्जिकस्थला प्रहेतिः कच्छनीरश् च नारदश् च रथे रवेः

aryamā pulahaś caiva rathaujāḥ puñjikasthalā prahetiḥ kacchanīraś ca nāradaś ca rathe raveḥ

Upon the chariot of Ravi, the Sun, ride Aryamā and Pulaha, Rathaujā and Puñjikasthalā, along with Praheti, Kacchanīra, and Nārada—attendants of the solar course, whose ordered presence reflects the sovereignty of the Supreme Lord throughout the cosmos.

अर्यमाAryamā
अर्यमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्यमन्/अर्यमा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
पुलहःPulaha
पुलहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुलह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात
रथौजाःRathaujā
रथौजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक) + ओजस्/ओज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषः (रथस्य ओजः/बलम्) नामरूपेण
पुञ्जिकस्थलाPuñjikasthalā
पुञ्जिकस्थला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुञ्जिक (प्रातिपदिक) + स्थल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुञ्जिकायाः स्थला) नामरूपेण
प्रहेतिःPraheti
प्रहेतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्र-हेति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
कच्छनीरःKacchanīra
कच्छनीरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकच्छनीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात
रथेin/on the chariot
रथे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अधिकरण
रवेःof the Sun
रवेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Further monthly roster of Sūrya’s chariot attendants (another set of seven)

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Lokas

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Dasya

Jagat Karana: Yes

R
Ravi (Surya, the Sun)
A
Aryamā
P
Pulaha
R
Rathaujā
P
Puñjikasthalā
P
Praheti
K
Kacchanīra
N
Nārada
V
Vishnu (implied as the Supreme regulator behind cosmic functions)

FAQs

The verse frames the Sun’s movement as a governed cosmic function, carried out by specific divine and sage-like attendants—signaling that universal order operates through appointed agencies under the Supreme principle.

Parāśara enumerates the beings associated with the Sun’s chariot to show that time (day, season, year) is not random but maintained by an organized retinue—an ordered hierarchy within the cosmos.

Even when Vishnu is not named directly, the Purana’s cosmology implies that Surya and his attendants function as instruments of the Supreme Lord’s sustaining power (sthiti), expressing divine sovereignty through orderly natural law.