Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

सूर्यरथः, सप्तगणाः, मासाधिकारिणः

The Sun’s Chariot and the Sevenfold Monthly Governors

स्तुवन्ति मुनयः सूर्यं गन्धर्वैर् गीयते पुरः नृत्यन्त्य् अप्सरसो यान्ति सूर्यस्यानु निशाचराः

stuvanti munayaḥ sūryaṃ gandharvair gīyate puraḥ nṛtyanty apsaraso yānti sūryasyānu niśācarāḥ

Sages hymn the Sun; before him the Gandharvas sing. The Apsarases dance, and the night-ranging beings also move in his train.

स्तुवन्तिthey praise
स्तुवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√स्तु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सूर्यम्the Sun
सूर्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गन्धर्वैःby the Gandharvas
गन्धर्वैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
गीयतेis sung (praised)
गीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गै (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपद
पुरःin front
पुरः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरः (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb: ‘in front/before’)
नृत्यन्तिthey dance
नृत्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√नृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
अप्सरसःapsarases
अप्सरसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; अप्सरस्-शब्द
यान्तिthey go/move
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अनुafter/following
अनु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअनु (अव्यय/उपसर्गवत्)
Formअनुगमनार्थक अव्यय (postposition/adverb: ‘after, following’)
निशाचराःnight-roamers (demons)
निशाचराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिशा + चर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘night-wanderers’

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The functional roles of sages, Gandharvas, Apsarases, and night-rangers in the Sun’s procession

Teaching: Cosmological

Quality: descriptive

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Concept: Cosmic harmony is sustained through praise, song, and ordered service—devotional acts mirrored even in the solar retinue.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Integrate stotra, kīrtana, and disciplined daily worship as ‘participation’ in cosmic order rather than mere private practice.

Vishishtadvaita: Service (kainkarya) is portrayed as a natural mode of existence for beings within the Lord-governed cosmos, aligning devotion with universal order.

Bhakti Type: Shanta

S
Surya
M
Munis (Sages)
G
Gandharvas
A
Apsarases
N
Nishacharas

FAQs

This verse portrays Surya’s movement as a regulated, ceremonial procession—sages, Gandharvas, and Apsarases each perform their ordained function, signaling that cosmic motion is sustained by ordered service, not randomness.

By depicting multiple classes of beings coordinated around Surya’s course, Parāśara frames the universe as a disciplined system where each category fulfills a role within a larger dharmic arrangement.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana’s cosmology treats Surya and his retinue as subordinate powers—functional expressions of the Supreme Reality (Vishnu) who upholds time, law, and the world’s coherence.