Sukta 28
Mandala 7Sukta 285 Mantras

Sukta 28

Sukta 7.28

Rishi

Vasiṣṭha (traditional for Mandala 7)

Devata

Indra

Chandas

Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)

This short Indra-hymn is a focused invitation for the god to turn his powers toward the poet’s sacrifice and to hear their particular call amid the many who invoke him. It praises Indra as the one who gathers and leads the striving people, awakens even the inert into motion, and grants “great riches” to those who fashion and chant brahman (the inspired, formative word). The hymn closes with a request for enduring protection and well-being (svasti).

Mantras

Mantra 1

ब्रह्मा ण इन्द्रोप याहि विद्वानर्वाञ्चस्ते हरयः सन्तु युक्ताः । विश्वे चिद्धि त्वा विहवन्त मर्ता अस्माकमिच्छृणुहि विश्वमिन्व ॥

O Indra, come near to our formative word (brahman), you who know; let your tawny powers be yoked and turned toward us. For all mortals indeed call you; yet hear especially our call, O mover of the whole being.

Mantra 2

हवं त इन्द्र महिमा व्यानड्ब्रह्म यत्पासि शवसिन्नृषीणाम् । आ यद्वज्रं दधिषे हस्त उग्र घोरः सन्क्रत्वा जनिष्ठा अषाळ्हः ॥

The call to you, O Indra, has spread your greatness—this brahman which you protect by your force among the seers. When you set the thunderbolt in your hand, fierce and formidable, you are born by will as the unconquered power.

Mantra 3

तव प्रणीतीन्द्र जोहुवानान्त्सं यन्नॄन्न रोदसी निनेथ । महे क्षत्राय शवसे हि जज्ञेऽतूतुजिं चित्तूतुजिरशिश्नत् ॥

By your leading, O Indra, those who call intensely you gather together, as if you draw the human seekers into the two worlds. For your vast sovereignty and force you were born; even the un-impelled you set into motion—you, the impeller, drive them onward.

Mantra 4

एभिर्न इन्द्राहभिर्दशस्य दुर्मित्रासो हि क्षितयः पवन्ते । प्रति यच्चष्टे अनृतमनेना अव द्विता वरुणो मायी नः सात् ॥

By these days (and works) with Indra, make us capable, for hostile friendships and human factions flow against us. When untruth is proclaimed in reply by those without the right way, may Varuṇa, the wise wielder of inner law, protect us doubly.

Mantra 5

वोचेमेदिन्द्रं मघवानमेनं महो रायो राधसो यद्ददन्नः । यो अर्चतो ब्रह्मकृतिमविष्ठो यूयं पात स्वस्तिभिः सदा नः ॥

We would indeed speak of this Indra the bountiful, when he gives us the great plenitudes of spiritual wealth and power. He who is the surest helper of those who chant and fashion the inspired word—may you guard us always with harmonies of well-being.

Frequently Asked Questions

It asks Indra to come close to the sacrifice, hear this worshipper’s call, energize their efforts, and grant great wealth and ongoing protection.

Here brahman means the inspired, formative power of sacred speech. The hymn says Indra especially helps those who chant rightly and shape this sacred word in ritual.

Svasti means well-being, safety, and harmonious good fortune. The hymn ends by asking Indra (and the supporting powers) to guard the community with lasting svasti.