
Sukta 5.76
Atri (Ātreya) tradition (probable for this Aśvin hymn cluster)
Aśvinau (primary); Agni and Uṣas as opening powers
Jagatī (probable; needs confirmation)
This short Aśvin hymn opens with the dawn-lit emergence of Agni and the rising of inspired, godward speech, then urgently invites the Aśvins to turn their chariot toward the prepared gharmá (warming, invigorating draught). It calls the Twin Healers to come at all junction-times—morning, midday, day and night—so the delight-giving drink and their protection never fail. The hymn culminates in a prayer to travel in harmony with their “ever-new” aid and to receive wealth, heroic strength, and enduring auspiciousness.
Mantra 1
आ भात्यग्निरुषसामनीकमुद्विप्राणां देवया वाचो अस्थुः । अर्वाञ्चा नूनं रथ्येह यातं पीपिवांसमश्विना घर्ममच्छ ॥
Agni shines forth, the face of the Dawns; and the godward words of the seers rise up. Turn hither now with your chariot—O Ashvins—towards the warming nectar that is made ready and well-filled for you.
Mantra 2
न संस्कृतं प्र मिमीतो गमिष्ठान्ति नूनमश्विनोपस्तुतेह । दिवाभिपित्वेऽवसागमिष्ठा प्रत्यवर्तिं दाशुषे शम्भविष्ठा ॥
Do not measure out your coming by what is merely arranged; you are the most ready to arrive—now, here—when you are praised, O Ashvins. In the daylight and in the nearness of our dwelling, come with your help; turn back the obstruction for the giver, O most bringers of peace.
Mantra 3
उता यातं संगवे प्रातरह्नो मध्यंदिन उदिता सूर्यस्य । दिवा नक्तमवसा शंतमेन नेदानीं पीतिरश्विना ततान ॥
Come also at the union-times—at the morning of the day, at midday when the Sun stands uplifted. By day and by night, with your most peace-giving help: let not the draught of delight fail now, O Ashvins, but be spread out for us.
Mantra 4
इदं हि वां प्रदिवि स्थानमोक इमे गृहा अश्विनेदं दुरोणम् । आ नो दिवो बृहतः पर्वतादाद्भ्यो यातमिषमूर्जं वहन्ता ॥
This indeed is your station in the higher heaven, your home; these are the houses, O Ashvins—this is the dwelling. From the vast heaven, from the mountain, from the waters, come to us bringing the impulse of nourishment and the plenitude of energy.
Mantra 5
समश्विनोरवसा नूतनेन मयोभुवा सुप्रणीती गमेम । आ नो रयिं वहतमोत वीराना विश्वान्यमृता सौभगानि ॥
In harmony with the Ashvins’ ever-new help—help that brings joy—may we arrive by a perfect leading. Bring to us the rayi, and also heroic strengths; bring all the immortal felicities.
They are divine twin horsemen and healers who arrive quickly in a chariot, especially at dawn and other transition times, bringing protection, renewal, and well-being.
Agni and Dawn mark the opening of the ritual and of consciousness: the fire ‘shines as the face of the Dawns,’ and inspired speech rises, creating the right moment to invite the Aśvins.
Gharmá is a warming, invigorating draught prepared for the gods; in ritual language it can point to a hot or vitalizing offering and, more broadly, to the refreshment and life-force the Aśvins bestow.