Sukta 127
Mandala 10Sukta 1278 Mantras

Sukta 127

Sukta 10.127

Devata

Rātrī (Night)

This hymn praises Rātrī (Night) as a divine power who manifests with many lights, gathers all splendors, and settles the world into stillness and safety. It asks Night to calm roaming beings and inner restlessness, to protect the household, and to accept the poet’s hymn as a seeker’s offering for peace and well-being.

Mantras

Mantra 1

रात्री व्यख्यदायती पुरुत्रा देव्यक्षभिः । विश्वा अधि श्रियोऽधित ॥

Night has manifested, coming on from many sides with her divine lights; she has taken her seat above all splendors, gathering them into her vast and quiet power.

Mantra 2

ओर्वप्रा अमर्त्या निवतो देव्युद्वतः । ज्योतिषा बाधते तमः ॥

Wide and unfailing, immortal Goddess, she comes from the low and from the heights; with her light she presses back the darkness—so the being may find its true measure even in the night.

Mantra 3

निरु स्वसारमस्कृतोषसं देव्यायती । अपेदु हासते तमः ॥

Coming as a goddess, she has fashioned her sister Dawn into disappearance; and the darkness, driven away, withdraws—laughing off its claim—before the greater rhythm that Night establishes.

Mantra 4

सा नो अद्य यस्या वयं नि ते यामन्नविक्ष्महि । वृक्षे न वसतिं वयः ॥

May she—this Night—be ours today, in whose journey we settle down; may we enter her path as birds enter a tree, finding a resting-place of safety within her.

Mantra 5

नि ग्रामासो अविक्षत नि पद्वन्तो नि पक्षिणः । नि श्येनासश्चिदर्थिनः ॥

The settlements have come to rest; the walkers and the winged have settled; even the keen-flying hawks seeking their aim withdraw—so may all restless impulses in us be pacified into the Night’s order.

Mantra 6

यावया वृक्यं वृकं यवय स्तेनमूर्म्ये । अथा नः सुतरा भव ॥

Drive away the wolfish wolf, drive away the thief, O moving Night; then become for us an easy crossing, a safe passage through the vulnerable hours.

Mantra 7

उप मा पेपिशत्तमः कृष्णं व्यक्तमस्थित । उष ऋणेव यातय ॥

Darkness—black and clearly formed—has pressed close upon me and taken its stand; O Dawn, drive it away as one drives off a debt, clearing the being for the next advance of light.

Mantra 8

उप ते गा इवाकरं वृणीष्व दुहितर्दिवः । रात्रि स्तोमं न जिग्युषे ॥

Night, daughter of Heaven, accept this offering I have fashioned for thee, as one brings near the cows (the rays) to their goal; receive our hymn, not as one who has already won and needs nothing, but as the Power that still grants the victory of the seeker.

Frequently Asked Questions

The deity is Rātrī, the goddess Night, praised as a cosmic power who brings rest, safety, and quiet order.

Night is not just darkness; she is a divine protector who gathers energies, settles living beings, and helps both the world and the mind become calm and secure.

It is traditionally suited for evening or before sleep. You can recite it (or key verses) with a lamp or simple prayerful focus, asking for peace, protection, and steady rest.