Sukta 177
Mandala 1Sukta 1775 Mantras

Sukta 177

Sukta 1.177

Devata

Indra

Chandas

Trishtubh (probable; requires metrical verification)

This five-verse hymn is an urgent invitation to Indra—the bull-like king of peoples—to come swiftly in his chariot with the two Haris, drawn by praise and the pressed Soma. It emphasizes Indra’s readiness to help the singer, grant fame and strength, and lead the worshippers toward a bright, victorious state (dawn-like renewal) and successful attainment.

Mantras

Mantra 1

आ चर्षणिप्रा वृषभो जनानां राजा कृष्टीनां पुरुहूत इन्द्रः । स्तुतः श्रवस्यन्नवसोप मद्रिग्युक्त्वा हरी वृषणा याह्यर्वाङ् ॥

Come, O leader of the human peoples, Bull of the nations, King of the communities, much-invoked Indra. Praised and seeking the luminous fame, come near with thy help; yoking the two strong bay steeds, drive hither to us.

Mantra 2

ये ते वृषणो वृषभास इन्द्र ब्रह्मयुजो वृषरथासो अत्याः । ताँ आ तिष्ठ तेभिरा याह्यर्वाङ्हवामहे त्वा सुत इन्द्र सोमे ॥

Those thy strong, bull-like steeds, O Indra—yoked by the sacred word, drawing the mighty car—mount them; with them come hither. We call thee when the Soma is pressed, O Indra.

Mantra 3

आ तिष्ठ रथं वृषणं वृषा ते सुतः सोमः परिषिक्ता मधूनि । युक्त्वा वृषभ्यां वृषभ क्षितीनां हरिभ्यां याहि प्रवतोप मद्रिक् ॥

Mount the strong chariot; the Soma is pressed for thee, O mighty one, and the sweetnesses are poured all around. Yoking the two potent steeds, O Bull of the habitations, come with the Haris down the sloping ways to the ecstasy.

Mantra 4

अयं यज्ञो देवया अयं मियेध इमा ब्रह्माण्ययमिन्द्र सोमः । स्तीर्णं बर्हिरा तु शक्र प्र याहि पिबा निषद्य वि मुचा हरी इह ॥

This is the sacrifice that leads to the gods; this is the offering-work; these are the sacred utterances; this, O Indra, is the Soma. The grass-seat is strewn: come then, O Shakra, advance hither; drink, seated, and here unyoke thy two steeds.

Mantra 5

ओ सुष्टुत इन्द्र याह्यर्वाङुप ब्रह्माणि मान्यस्य कारोः । विद्याम वस्तोरवसा गृणन्तो विद्यामेषं वृजनं जीरदानुम् ॥

O well-praised Indra, come hither to the sacred words of the worthy singer. May we, chanting, by thy help win the shining dawn-state; may we win the impulsion and the victorious plenitude, O swift giver of the boon.

Frequently Asked Questions

It invites Indra to come quickly to the sacrifice, especially to drink the pressed Soma, and asks him to give help, fame, strength, and victory to the worshippers.

The chariot and the two tawny steeds (Haris) are a standard Vedic image for Indra’s swift arrival. The hymn uses it to make the invitation vivid and urgent: “come here now.”

It asks that, through Indra’s support, the singers may “win the dawn” (a bright, renewed state) and also gain iṣ (effective impulse/means of success) and vṛjana (victorious overcoming or winning against opposition).