HomeRamayanaYuddha KandaSarga 26Shloka 6.26.23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.26.23

वानरमुख्य-परिचयः (Catalogue of Principal Vānara Leaders)

येतुविष्टभ्यगात्राणिक्ष्वेलयन्तिनदन्तिच ।उत्थायचविजृम्भन्तेक्रोधेनहरिपुङ्गवाः ।।6.26.22।।एतेदुष्प्रसहाघोराश्चण्डाश्चण्डपराक्रमाः ।अष्टौशतसहस्राणिदशकोटिशतानिच ।।6.26.23।।यएनमनुगच्छन्तिवीराश्चन्दनवासिनः ।एषैवाशंसतेलङ्कांस्वेनानीकेनमर्दितुम् ।।6.26.24।।

ete duṣprasahā ghorāś caṇḍāś caṇḍa-parākramāḥ |

aṣṭau śata-sahasrāṇi daśa-koṭi-śatāni ca ||6.26.23||

They are unassailable, dreadful and fierce, of terrible prowess; their number is said to be eight hundred thousand, and also ten hundreds of crores.

"Ten hundred crores one lakh and eight of these warriors who are unassailable, cruel, dreadful and terrible prowess are following the Vanara leader. They have made their body stiff, tossing their limbs, and are roaring in anger. They are standing up and stretching their limbs in sandalwood forest. Nala the leader alone is wishing to crush the army and Lanka."

H
Haripuṅgava / Vanara warriors (implied)

When dharma is collectively upheld, it gains social and political force: the verse uses immense numbers and fearsome traits to show that adharma faces not only one hero but a united moral coalition.

The messenger continues the report by emphasizing the Vanara forces’ terrifying capability and vast scale.

Saṅghabala (collective strength) and parākrama (prowess): the army’s moral confidence manifests as overwhelming martial capacity.