HomeRamayanaYuddha KandaSarga 125Shloka 6.125.17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.125.17

पुष्पकारोहणम् (Boarding the Puṣpaka; Honoring the Allies and Departure for Ayodhyā)

योध्यांप्रतियास्यामिराजधानींपितुर्मम ।।6.125.17।।अभ्यनुज्ञातुमिच्छामिसर्वानामन्त्रयामिवः ।

ayodhyāṃ prati yāsyāmi rājadhānīṃ pitur mama |

abhyanujñātum icchāmi sarvān āmantrayāmi vaḥ ||

I shall now set out for Ayodhyā, my father’s capital. I seek your permission; I take leave of you all—be well.

"I shall proceed to my father's capital, Ayodhya. You may permit me. Be auspicious. I take leave of you."

R
Rāma
A
Ayodhyā
R
Rāma’s father (Daśaratha, implied)

Maryādā (propriety) within dharma: even as a victorious leader, Rāma seeks consent and formally takes leave, modeling respectful conduct and truthful intention (satya).

With Laṅkā’s affairs settled, Rāma announces his return to Ayodhyā and courteously asks the assembled allies for leave.

Humility and courtesy—Rāma honors allies through formal permission-seeking rather than command.