पुष्पकारोहणम् (Boarding the Puṣpaka; Honoring the Allies and Departure for Ayodhyā)
मित्रकार्यंकृतमिदंभवद्भिद्वानरर्षभाः ।अनुज्ञातामयासर्वेयथेष्टंप्रतिगच्छत ।।6.125.14।।
mitrakāryaṃ kṛtam idaṃ bhavadbhir vānararṣabhāḥ | anujñātā mayā sarve yatheṣṭaṃ pratigacchata ||
O best of Vānaras, you have fulfilled this deed for a friend. By my leave, all of you may now depart—return as you wish.
"Bull among Vanaras! Since this work of the friend has been accomplished, you too have my permission to go where you will."
Dharma is gratitude and fairness: after receiving help, one honors autonomy—Rāma releases allies respectfully rather than binding them further.
With the mission completed, Rāma formally grants the Vānara forces permission to depart for their own homes.
Rāma’s kṛtajñatā (thankfulness) and restraint—he does not exploit loyalty but concludes the alliance honorably.