HomeRamayanaSundara KandaSarga 38Shloka 5.38.58
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.38.58

अभिज्ञानप्रदानम् — The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled

स्रजश्च सर्वरत्नानि प्रिया याश्च वराङ्गनाः।ऐश्वर्यं च विशालायां पृथिव्यामपि दुर्लभम्।।5.38.57।।पितरं मातरं चैव सम्मान्याभिप्रसाद्य च।अनुप्रव्रजितो रामं सुमित्रा येन सुप्रजाः।।5.38.58।।

ānukūlyena dharmātmā tyaktvā sukham anuttamam | anugacchati kākutsthaṃ bhrātaraṃ pālayan vane ||5.38.59||

The righteous one, grounded in Dharma, renouncing unsurpassed comforts, follows Kakutstha in devoted loyalty—serving and protecting his brother in the forest.

R
Rāma (Kakutstha)
L
Lakṣmaṇa
F
Forest (vana)

Dharma as faithful service: renouncing comfort to protect and assist the righteous, showing that duty can outweigh personal pleasure.

Sītā continues her message by highlighting Lakṣmaṇa’s conduct in exile—his protective companionship to Rāma in the forest.

Lakṣmaṇa’s unwavering loyalty and protective care, rooted in dharma and affectionate duty toward his brother.