रावणान्तःपुरे शयनदर्शनम् (Hanumān Observes Rāvaṇa’s Inner Apartments and Sleeping Court)
भुजपार्श्वान्तरस्थेन कक्षगेन कृशोदरी।पणवेव सहानिन्द्या सुप्ता मदकृतश्रमा।।।।
bhujapārśvāntarasthena kakṣagena kṛśodarī |
paṇavena saha anindyā suptā madakṛtaśramā ||
Another flawless woman, slender-waisted, slept with a paṇava pressed between her arm and side and tucked into her armpit, wearied by intoxication.
Another lady of slender belly, who had been exhausted by drunkeness was lying with a tabor pressed to her bosom and inserted in her arm-pit.
Dharma is suggested through contrast: indulgence leads to fatigue and loss of control, while the dharmic path values clarity and self-governance—qualities Hanumān preserves.
Hanumān observes another sleeping woman still holding her tabor, indicating the aftermath of nighttime celebration.
Composure and ethical caution (saṃyama, apramāda) in Hanumān’s reconnaissance.