रावणान्तःपुरे शयनदर्शनम् (Hanumān Observes Rāvaṇa’s Inner Apartments and Sleeping Court)
अन्या कनकसङ्काशैर्मृदुपीनैर्मनोरमैः।मृदङ्गं परिपीड्याङ्गैः प्रसुप्ता मत्तलोचना।।।।
anyā kanaka-saṅkāśair mṛdu-pīnair manoramaiḥ |
mṛdaṅgaṃ paripīḍyāṅgaiḥ prasuptā mattalocanā ||
Another woman, her eyes heavy with intoxication, slept while pressing a mṛdaṅga close with her delightful limbs, golden-hued and softly full.
Another lady with drunken eyes lay fast asleep holding a drum close to her beautiful bosom with her soft limbs. (These images show that these women were singing and dancing till late night and slept exhausted).
The passage underscores the dharmic ideal of mastery over intoxication and desire by contrast; Hanumān’s satya-driven mission stands apart from the exhaustion born of indulgence.
Hanumān continues his search and notices yet another woman asleep, still clutching a drum after festivities.
Temperance (dama) and resolve (niścaya) in Hanumān, implied through the continuing, careful search.