काकुत्स्थस्य शोकनिग्रहः—सुग्रीवसान्त्वनम् (Rama’s Grief Restrained—Sugriva’s Consolation)
सत्यं ते प्रतिजानामि त्यज शोकमरिन्दम।करिष्यामि तथा यत्नं यथा प्राप्स्यसि मैथिलीम्।।
rāvaṇaṃ sagaṇaṃ hatvā paritoṣya ātmapauruṣam | tathā ’smi kartā na cirād yathā prīto bhaviṣyasi ||
“After slaying Rāvaṇa together with his followers, I will prove my own valor and bring you satisfaction—so that, before long, you will be pleased.”
'O subduer of enemies, give up sorrow. I promise I will make necessary effort so that you will obtain the princess from Mithila.
Dharma as protective action: the duty of an ally is not only sympathy but active resistance to adharma (embodied by Rāvaṇa).
Sugrīva strengthens Rāma’s confidence by promising concrete outcomes—defeat of Rāvaṇa and restoration of Rāma’s peace.
Vīrya (valor) joined with commitment—courage framed as service to a righteous cause.