सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम् (Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search)
अवृक्षं कामशैलं च मानसं विहगालयम्।न गतिस्तत्र भूतानां देवदानव रक्षसाम्।।।।
avṛkṣaṃ kāma-śailaṃ ca mānasaṃ vihagālayam |
na gatis tatra bhūtānāṃ deva-dānava-rakṣasām ||
There lie the treeless Kāma-śaila and Mānasā, a sanctuary of birds; no beings can pass there—not even devas, Dānavas, or Rākṣasas.
'There is a mountain region known as Kama, and Manasa where there are no trees. It is a bird sanctuary. Not only living beings, even gods, demons and rakshas have no access to that place.
Dharma includes recognizing limits and truthfully accepting boundaries in the world; wise action respects what is inaccessible rather than pursuing prideful impossibilities.
Sugrīva describes an extraordinary, inaccessible region on the northern route, clarifying terrain constraints for the search.
Practical discernment: knowing where effort is meaningful and where restraint is the wiser course.