HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 26Shloka 4.26.8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.26.8

महाभिषेकः — Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation

एवमुक्तो हनुमता राघवः परवीरहा।।प्रत्युवाच हनूमन्तं बुद्धिमान्वाक्यकोविदः।

evam ukto hanumatā rāghavaḥ paravīra-hā | pratyuvāca hanūmantaṃ buddhimān vākya-kovidaḥ ||

Thus addressed by Hanumān, Rāghava—wise, eloquent, and the slayer of hostile heroes—replied to Hanumān.

Requested by Hanuman who was skilful in conversation, wise Rama, slayer of enemies, replied:

H
Hanumān
R
Rāma (Rāghava)

Dharma in leadership communication: wisdom and measured speech are presented as virtues that guide righteous action.

The narration marks a transition: after Hanumān’s counsel, Rāma is about to state his principled response.

Vākya-kauśala (skill in speech) joined with buddhi (discernment), portraying Rāma’s composed moral authority.