HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 26Shloka 4.26.9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.26.9

महाभिषेकः — Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation

चतुर्दश समास्सौम्य ग्रामं वा यदि वा पुरम्।।न प्रवेक्ष्यामि हनुमन्पितुर्निर्देशपालकः।

caturdaśa samāḥ saumya grāmaṃ vā yadi vā puram | na pravekṣyāmi hanuman pitur nirdeśa-pālakaḥ ||

Dear Hanumān, obedient to my father’s command, I shall not enter any village or city for fourteen years.

'Dear Hanuman! In obedience to my father's command I should not enter any village or city for fourteen years.

R
Rāma
H
Hanumān
D
Daśaratha (implied as 'father')
G
grāma
P
pura

Satya and dharma as vow-keeping: Rāma treats his father’s command as binding truth, restraining personal convenience to uphold integrity.

Hanumān’s invitation implies entering Kiṣkindhā; Rāma declines, citing the exile-rule that he must not enter settlements for fourteen years.

Steadfast fidelity to a promise (pitṛ-vākya-paripālana), showing self-control and unwavering commitment to righteousness.