HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 26Shloka 4.26.27
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.26.27

महाभिषेकः — Sugriva’s Coronation and Angada’s Installation

तस्य पाण्डुरमाजह्रुश्छत्रं हेमपरिष्कृतम्4.26.23।।शुक्ले च वालव्यजने हेमदण्डे यशस्करे।तथा सर्वाणि रत्नानि सर्वबीजौषधीरपि4.26.24सक्षीराणां च वृक्षाणां प्ररोहान्कुसुमानि च।शुक्लानि चैव वस्त्राणि श्वेतं चैवानुलेपनम्4.26.25।।सुगन्धीनि च माल्यानि स्थलजान्यम्बुजानि च।चन्दनानि च दिव्यानि गन्धांश्च विविधान्बहून्4.26.26।।अक्षतं जातरूपं च प्रियङ्गुमधुसर्पिषी।दधि चर्म च वैयाघ्रं वाराही चाप्युपानहौ4.26.27।।समालम्भनमादाय रोचनां समनश्शिलाम्।आग्मुस्तत्र मुदिता वराः कन्यास्तु षोडश4.26.28।।

akṣataṃ jātarūpaṃ ca priyaṅgu-madhu-sarpiṣī |

dadhi carma ca vaiyāghraṃ vārāhī cāpy upānahau॥

They brought unhusked rice and gold, along with priyaṅgu, honey, and ghee; also curds, a tiger-skin, and sandals made of boar-hide.

The monkeys brought a white canopy decorated with gold and two chamaras with glorious golden staff. They also brought jewels, all kinds of medicinal herbs, sprouts, sap from trees, white flowers and white clothes, unguents, garlands of fragrant lotuses that grow on land and water, heavently sandal, fragrants of different kinds, goldcoloured paddy, honey of priyanga, curds, tiger skin and sandals made of boar skin. Then sixteen beautiful, cheerful females appeared with unguent, gorochana mixed with red arsenic (used for putting tilaka on the forehead).

A
akṣata (ritual rice)
J
jātarūpa (gold)
P
priyāṅgu
M
madhu (honey)
S
sarpiṣ (ghee)
D
dadhi (curds)
V
vaiyāghra-carma (tiger skin)
V
vārāhī upānah (boar-hide sandals)

Legitimate rule is affirmed through sanctioned rites and offerings: the careful selection of auspicious substances underscores accountability to tradition and social-religious norms, a facet of rājadharma.

Ritual supplies for Sugrīva’s abhiṣeka are enumerated—food items, auspicious grains, gold, unguents, and ceremonial articles.

Readiness to uphold rightful order: the vānaras’ coordinated provision reflects loyalty and respect for consecrated kingship.