HomeRamayanaBala KandaSarga 27Shloka 1.27.9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.27.9

अस्त्रप्रदानम् — Bestowal of Divine Astras to Rama

अशनी द्वे प्रयच्छामि शुष्कार्द्रे रघुनन्दन।।।।ददामि चास्त्रं पैनाकमस्त्रं नारायणं तथा।

aśanī dve prayacchāmi śuṣkārdrē raghunandana |

dadāmi cāstraṃ painākam astraṃ nārāyaṇaṃ tathā ||

O delight of the Raghu line, I bestow on you two thunderbolts—Śuṣka and Ārdra, the ‘dry’ and the ‘wet’. I also grant you the Paināka weapon and the Nārāyaṇa weapon.

O descendant of Raghu! I shall grant you two thunderbolts named shuska and ardra (dry and wet), painaka astra and narayanaastra.

R
Rāma
V
Viśvāmitra
Ś
Śuṣka (aśanī)
Ā
Ārdra (aśanī)
P
Painākāstra
N
Nārāyaṇāstra
R
Raghu dynasty (Raghunandana)

Power is entrusted to lineage and character: being ‘Raghunandana’ implies inherited responsibility—strength must serve protection and truth, not ego.

The sage completes another segment of the armament-gift, including thunderbolt weapons and the famed Nārāyaṇāstra.

Steadfast guardianship: Rāma is prepared to meet varied threats (symbolized by ‘dry/wet’) with controlled, righteous force.