HomeRamayanaBala KandaSarga 24Shloka 1.24.12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 1.24.12

गङ्गा–सरयू-सङ्गमः, मलद–करूश-देशकथा, ताटकावनप्रवेशोपदेशः (The Confluence of Gaṅgā and Sarayū; the Tale of Malada–Karūśa; Counsel on Tātakā’s Forest)

स वनं घोरसङ्काशं दृष्ट्वा नृपवरात्मज:।अविप्रहतमैक्ष्वाक: पप्रच्छ मुनिपुङ्गवम्।।1.24.12।।

sa vanaṃ ghora-saṅkāśaṃ dṛṣṭvā nṛpavarātmajaḥ | aviprahatam aikṣvākaḥ papraccha muni-puṅgavam || 1.24.12 ||

Seeing that forest, grim in appearance and seemingly untrodden, the Ikṣvāku prince—the son of the best of kings—questioned the foremost of sages.

He who was a descendent of Ikshvaku and son of the best of kings, (Dasaratha) having seen that untrodden and dreadful forest asked the foremost of the ascetics:

R
Rāma (Ikṣvāku prince)
D
Daśaratha (implied: best of kings)
V
Viśvāmitra (implied: foremost sage being addressed)
F
forest (unnamed here)

Dharma includes humble inquiry: when faced with the unknown, Rāma seeks understanding from a qualified teacher rather than acting on fear or assumption.

Rāma encounters a terrifying, seemingly untouched forest and asks the great sage (Viśvāmitra) about it.

Respectful curiosity and teachability—qualities of an ideal disciple and responsible leader.