सप्तदशः सर्गः — देवसंवादः तथा वानर-ऋक्ष-उत्पत्तिः (Divine Council and the Generation of Vanara Allies)
मेरुमन्दरसङ्काशा वपुष्मन्तो महाबला:।ऋक्षवानरगोपुच्छा: क्षिप्रमेवाभिजज्ञिरे।।।।
meru-mandara-saṅkāśā vapuṣmanto mahābalāḥ | ṛkṣa-vānara-go-pucchāḥ kṣipram evābhijajñire ||
Mighty beings swiftly came into existence—bodied like Meru and Mandara—of great strength: bears, monkeys, and those with cow-like tails.
Endowed with bodies similar to the Meru and Mandara mountains and having great strength, bears, monkeys, monkeys with cow-tails quickly came into being.
Dharma is upheld by timely support: when evil grows vast, providential strength arises swiftly to restore balance.
The poem describes the rapid manifestation of powerful allied beings (bears and monkeys) with immense physiques.
Collective might and readiness—strength mobilized for a righteous objective.