
कार्पासाचल-माहात्म्यं तथा कार्पास-शैलेन्द्र-दान-विधिः
Speaker: Īśvara (Śiva)
Īśvara proclaims the supreme merit of Mount Kārpāsa and introduces a specialized “mountain-gift” called the Kārpāsa-Śailendra, made with cotton. He sets the best, middling, and inferior quantities in bhāras, permits a reduced offering for the poor, and insists that one be truthful about one’s means. The donor is told to heap the cotton like a mountain and give it at daybreak (the end of night), reciting a prayer that salutes the Lord of Kārpāsādri as the universal refuge and destroyer of sin. The chapter ends with the promised fruit: one who performs this Kārpāsa-Śailendra gift in Śarva’s presence enjoys Rudra’s world for a kalpa and later becomes a king on earth.
Verse 1
*ईश्वर उवाच अथातः सम्प्रवक्ष्यामि कार्पासाचलमुत्तमम् यत्प्रदानान्नरो नित्यम् आप्नोति परमं पदम् //
The Lord said: Now I shall fully declare the supreme Mount Kārpāsa; by making offerings there, a man indeed unfailingly attains the highest state.
Verse 2
कार्पासपर्वतस् तद्वद् विंशद्भारैर् इहोत्तमः दशभिर्मध्यमः प्रोक्तः पञ्चभिस्त्वधमः स्मृतः भारेणाल्पधनो दद्याद् वित्तशाठ्यविवर्जितः //
Likewise, for a ‘mountain’ (heap) of cotton, a gift of twenty bhāras is considered the best here; ten bhāras is declared middling, and five bhāras is remembered as inferior. One of modest means should give according to (even) a single bhāra, free from deceit concerning wealth.
Verse 3
धान्यपर्वतवत्सर्वम् आसाद्य मुनिपुंगव प्रभातायां तु शर्वर्यां दद्यादिदमुदीरयेत् //
O best of sages, having gathered everything so that it is heaped like a mountain of grain, one should make the gift at daybreak, at the end of the night, while reciting this prescribed formula.
Verse 4
त्वमेवावरणं यस्माल् लोकानामिह सर्वदा कार्पासाद्रे नमस्तुभ्यम् अघौघध्वंसनो भव //
Since you alone are ever the shelter and protective covering of all worlds here, O Lord of Kārpāsādri, I bow to you—be the destroyer of the flood of sins.
Verse 5
इति कार्पासशैलेन्द्रं यो दद्याच्छर्वसंनिधौ रुद्रलोके वसेत्कल्पं ततो राजा भवेदिह //
Thus, whoever offers the gift called the “Kārpāsa-Śailendra” in the presence of Śarva (Śiva) dwells in Rudra’s world for a kalpa; thereafter, in this very world, he becomes a king.
Adhyaya 88 teaches the rite of Kārpāsa-Śailendra-dāna at Mount Kārpāsa: gather cotton into a mountain-like heap, donate it at daybreak while reciting a Shaiva dedicatory formula, and give according to capacity (20 bhāras best, 10 middling, 5 inferior; even 1 bhāra for the poor), without deceit about one’s wealth.
This chapter is primarily Dharma-focused—specifically dana-dharma (rules, quantities, timing, and ethical intent of gifting) and tirtha-mahatmya (the sanctity of Mount Kārpāsa). It does not present Vastu Shastra measurements, creation narratives, or genealogical lists in the provided verses.