HomeMatsya PuranaAdh. 88Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Matsya Purana — The Greatness of Mount Kārpāsa and the Rite of the ‘Kārpāsa-Śailendra’

धान्यपर्वतवत्सर्वम् आसाद्य मुनिपुंगव प्रभातायां तु शर्वर्यां दद्यादिदमुदीरयेत् //

dhānyaparvatavatsarvam āsādya munipuṃgava prabhātāyāṃ tu śarvaryāṃ dadyādidamudīrayet //

O best of sages, having gathered everything so that it is heaped like a mountain of grain, one should make the gift at daybreak, at the end of the night, while reciting this prescribed formula.

धान्य (dhānya)grain, cereals
धान्य (dhānya):
पर्वतवत् (parvata-vat)like a mountain, in a heap
पर्वतवत् (parvata-vat):
सर्वम् (sarvam)all (the items to be gifted)
सर्वम् (sarvam):
आसाद्य (āsādya)having obtained/assembled, having brought together
आसाद्य (āsādya):
मुनिपुंगव (munipuṅgava)O bull among sages, best of sages
मुनिपुंगव (munipuṅgava):
प्रभातायाम् (prabhātāyām)at dawn, at daybreak
प्रभातायाम् (prabhātāyām):
तु (tu)indeed, then
तु (tu):
शर्वर्याम् (śarvaryām)in the night
शर्वर्याम् (śarvaryām):
(प्रभातायां तु शर्वर्यां)at the close of night, at dawn
(प्रभातायां तु शर्वर्यां):
दद्यात् (dadyāt)one should give, should donate
दद्यात् (dadyāt):
इदम् (idam)this
इदम् (idam):
उदीरयेत् (udīrayet)should utter/recite, should pronounce
उदीरयेत् (udīrayet):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, addressing him as munipuṅgava in the didactic frame)
Muni (sage)Donor (dātṛ)Grain (dhānya)
DānaRitual timingHouseholder dutiesMerit (puṇya)Matsya Purana charity rules

FAQs

This verse is not about Pralaya; it gives a practical dharma instruction on how and when to perform a grain-related gift (dāna), emphasizing proper preparation and dawn-time ritual propriety.

It frames dāna as a disciplined duty: the giver should first assemble the offering in full abundance and then donate at an auspicious time (dawn), aligning personal wealth and governance/household resources with dharmic redistribution.

The ritual significance is timing and mantra-recitation: the donation should be made at daybreak and accompanied by the proper utterance, indicating that dāna is treated as a formal rite, not merely a casual act.