Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

व्यालतस्करसंकीर्णे सार्थहीना यथा वने । सूतपुत्रे हते राजंस्तव योधास्तथाभवन्‌,राजन! जैसे सर्पों और चोरों-बटमारोंसे भरे हुए वनमें अपने दलसे बिछुड़े हुए लोग अनाथ हो भारी विपत्तिमें पड़ जाते हैं, सूतपुत्र कर्णके मारे जानेपर आपके योद्धाओंकी भी वैसी ही दशा हो गयी

O king, as men who, separated from their company in a forest swarming with serpents and bandits, become helpless and fall into grievous peril—so did your warriors fare when the charioteer’s son, Karna, was slain.

व्यालin (a place with) serpents
व्याल:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्याल
FormMasculine, Locative, Singular
तस्करin (a place with) thieves/robbers
तस्कर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतस्कर
FormMasculine, Locative, Singular
संकीर्णेcrowded/filled (with)
संकीर्णे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसंकीर्ण
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
सार्थwith the caravan/company
सार्थ:
Karana
TypeNoun
Rootसार्थ
FormMasculine, Instrumental, Singular
हीनाdeprived of, separated from
हीना:
Karta
TypeAdjective
Rootहीन
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
सूतin/with the charioteer (lineage)
सूत:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Locative, Singular
पुत्रेin the son
पुत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Locative, Singular
हतेwhen slain
हते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootहन्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootत्वद्
Form2, Genitive, Singular
योधाःwarriors
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अभवन्became/were
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच