Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

दृष्टवा ध्वजं पातितमाशुकारिणा कुरुप्रवीरेण निकृत्तमाहवे । नाशंसिरे सूतपुत्रस्य सर्वे जयं तदा भारत ये त्वदीया:,भारत! शीघ्रकारी कौरव वीर अर्जुनके द्वारा युद्धस्थलमें उस ध्वजको काटकर गिराया हुआ देख उस समय आपके सभी सैनिकोंने सूतपुत्रकी विजयकी आशा त्याग दी

O Bharata! Seeing that the banner had been swiftly cut down in battle by Arjuna, the quick-acting hero of the Kurus, all your soldiers then abandoned hope of victory for the charioteer’s son (Karna).

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
ध्वजम्banner/standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
पातितम्felled/caused to fall
पातितम्:
Karma
TypeVerb
Rootपत्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
आशुकारिणाby the swift-acting one
आशुकारिणा:
Karana
TypeAdjective
Rootआशुकारिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
कुरुप्रवीरेणby the foremost hero among the Kurus
कुरुप्रवीरेण:
Karana
TypeNoun
Rootकुरुप्रवीर
FormMasculine, Instrumental, Singular
निकृत्तम्cut down/severed
निकृत्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootकृत्
Formक्त (past passive participle) with नि-, Masculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आशंसिरेthey hoped/expected
आशंसिरे:
TypeVerb
Rootशंस् (आ-शंस्)
Formलिट् (perfect), आत्मनेपद, Third, Plural
सूतपुत्रस्यof the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रस्य:
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
जयम्victory
जयम्:
Karma
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Accusative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वदीयाःyour (men)/belonging to you
त्वदीयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्वदीय
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच