Shloka 40

अथ त्वरन्‌ कर्णवधाय पार्थोी महेन्द्रवज्ञानलदण्डसंनि भम्‌ । आदत्त चाथाञ्जलिकं निषज्ञात्‌ सहस्ररश्मेरिव रश्मिमुत्तमम्‌,तदनन्तर कर्णके वधके लिये शीघ्रता करते हुए अर्जुनने अपने तरकससे एक अंजलिक नामक बाण निकाला, जो इन्द्रके वज्र और अग्निके दण्डके समान भयंकर तथा सूर्यकी एक उत्तम किरणके समान कान्तिमान्‌ था

atha tvaran karṇavadhāya pārtho mahendravajrānaladaṇḍasaṃnibham | ādatta cāthāñjalikaṃ niṣaṅgāt sahasraraśmer iva raśmim uttamam ||

Sañjaya said: Then, hastening to bring about Karna’s death, Partha (Arjuna) drew from his quiver the arrow named Añjalika—terrible like Indra’s thunderbolt and like a staff of fire, and radiant like a supreme ray of the thousand-rayed Sun.

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
त्वरन्hastening
त्वरन्:
Karta
TypeVerb
Rootत्वर्
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
कर्णवधायfor the slaying of Karna
कर्णवधाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकर्णवध
FormMasculine, Dative, Singular
पार्थःArjuna (son of Pritha)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
महेन्द्रवज्रwith/like Indra's thunderbolt
महेन्द्रवज्र:
Karana
TypeNoun
Rootमहेन्द्रवज्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
अनलदण्डwith/like the staff/rod of fire
अनलदण्ड:
Karana
TypeNoun
Rootअनलदण्ड
FormMasculine, Instrumental, Singular
संनिभम्resembling, comparable to
संनिभम्:
TypeAdjective
Rootसंनिभ
FormNeuter, Accusative, Singular
आदत्तtook, seized
आदत्त:
TypeVerb
Rootआ-दा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अञ्जलिकम्the Anjalika (name of an arrow)
अञ्जलिकम्:
Karma
TypeNoun
Rootअञ्जलिक
FormMasculine, Accusative, Singular
निषङ्गात्from the quiver
निषङ्गात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिषङ्ग
FormMasculine, Ablative, Singular
सहस्ररश्मेःof the thousand-rayed (Sun)
सहस्ररश्मेः:
TypeNoun
Rootसहस्ररश्मि
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
रश्मिम्a ray
रश्मिम्:
Karma
TypeNoun
Rootरश्मि
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna (Partha)
K
Karna
I
Indra (Mahendra)
S
Sun (Sahasraraśmi)
A
Añjalika arrow
Q
Quiver (Niṣaṅga)

Educational Q&A

The verse highlights decisive action aligned with one’s role (kṣatriya-dharma): when a grave threat endangers the larger cause, hesitation must yield to resolute, disciplined effort—yet the narrative also invites reflection on the moral weight of lethal duty in war.

Sanjaya describes Arjuna, intent on killing Karna, swiftly drawing the famed arrow Añjalika from his quiver. Its power and brilliance are emphasized through comparisons to Indra’s thunderbolt, a staff of fire, and a radiant ray of the Sun.