Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

क्ष्वेडितास्फोटितोकत्क्रुष्टैस्तुमुलं सर्वतो5भवत्‌ | बाहुशब्दैश्व शूराणां कर्णार्जुनसमागमे,कर्ण और अर्जुनके उस संघर्षमें शूरवीरोंके सिंहनाद करने, ताली बजाने, गर्जने और भुजाओंपर ताल ठोकनेसे सब ओर भयानक आवाज गूँज उठी

kṣveḍitāsphoṭitotkatkruṣṭais tumulaṃ sarvato 'bhavat | bāhuśabdaiś ca śūrāṇāṃ karṇārjunasamāgame ||

Sañjaya said: In the clash between Karṇa and Arjuna, the battlefield became tumultuous on every side. With warriors roaring like lions, clapping, shouting, and striking their arms in challenge, a dreadful din rose everywhere.

क्ष्वेडितby roars/cries (lion-like shouts)
क्ष्वेडित:
Karana
TypeNoun
Rootक्ष्वेडित (क्ष्वेड् + क्त)
FormNeuter, Instrumental, Plural
आस्फोटितby clappings/snappings (of hands)
आस्फोटित:
Karana
TypeNoun
Rootआस्फोटित (आ + स्फोट् + क्त)
FormNeuter, Instrumental, Plural
उत्क्रुष्टैःby loud shouts
उत्क्रुष्टैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउत्क्रुष्ट (उत् + कृश्/क्रुश् + क्त)
FormNeuter, Instrumental, Plural
तुमुलम्tumultuous, dreadful (noise)
तुमुलम्:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
अभवत्arose/was
अभवत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
बाहुशब्दैःby arm-thumps (sounds made by striking the arms)
बाहुशब्दैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाहुशब्द (बाहु + शब्द)
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शूराणाम्of the heroes
शूराणाम्:
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Genitive, Plural
कर्णार्जुनसमागमेin the encounter of Karna and Arjuna
कर्णार्जुनसमागमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्णार्जुनसमागम (कर्ण + अर्जुन + समागम)
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
A
Arjuna
Ś
śūrāḥ (warriors)