Previous Verse
Next Verse

Shloka 923

शिखण्डिशैनेययमा: शितै: शरै- विंदारयन्तो व्यनदन्‌ सुभैरवम्‌ । अर्जुनके सम्मुख जाते हुए उन शत्रुओंके सामने पहुँचकर महारथी शिखण्डी, सात्यकि, नकुल और सहदेवने उन्हें रोका और पैने बाणोंद्वारा उन सबको विदीर्ण करते हुए भयंकर गर्जना की

śikhaṇḍi-śaineya-yamāḥ śitaiḥ śaraiḥ vindārayantaḥ vyanadan subhairavam

Karna said: “Śikhaṇḍī, Śaineya (Sātyaki), and the twin sons of Mādrī (Nakula and Sahadeva) advanced to face the foes who had come before Arjuna. Halting them there, those great chariot-warriors tore into the enemy ranks with keen arrows and raised a dreadful battle-roar.”

शिखण्डिShikhaṇḍin
शिखण्डि:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डि
FormMasculine, Nominative, Singular
शैनेयŚaineya (Sātyaki)
शैनेय:
Karta
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Nominative, Singular
यमाःYamas / death-like ones
यमाः:
Karta
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Nominative, Plural
शितैःwith sharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
विन्दारयन्तःsplitting/piercing
विन्दारयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootविद् + दारय (causative sense: to split/pierce)
FormMasculine, Nominative, Plural
व्यनदन्they roared
व्यनदन्:
Karta
TypeVerb
Rootनद्
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural
सुभैरवम्very terrible (roar/sound)
सुभैरवम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु + भैरव
FormNeuter, Accusative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
S
Shikhandi
S
Sātyaki (Śaineya)
N
Nakula
S
Sahadeva
A
Arjuna
A
arrows