Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

त्वं हि कृष्णौ रणे सक्त: संसाधयितुमाहवे । तवैव भारो राधेय प्रत्युद्याहि धनंजयम्‌,'राधापुत्र! रणभूमिमें तुम्हीं श्रीकृष्ण और अर्जुनको परास्त करनेकी शक्ति रखते हो, तुम्हारे ऊपर ही यह भार रखा गया है; इसलिये तुम अर्जुनको रोकनेके लिये आगे बढ़ो

tvaṁ hi kṛṣṇau raṇe saktaḥ saṁsādhayitum āhave | tavaiva bhāro rādheya pratyudyāhi dhanañjayam ||

“You alone are truly engaged in this battle and capable of accomplishing the task in the fight—of overcoming Kṛṣṇa and Arjuna. The burden rests on you, O son of Rādhā; therefore advance and confront Dhanañjaya (Arjuna).”

त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Prathama, Eka
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कृष्णौthe two Krishnas (Krishna and Arjuna)
कृष्णौ:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormPum, Dvitiya, Dvi
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormNapum, Saptami, Eka
सक्तःengaged/attached (intent on)
सक्तः:
TypeAdjective
Rootसक्त
FormPum, Prathama, Eka
संसाधयितुम्to accomplish/bring about
संसाधयितुम्:
TypeVerb
Rootसम्-√साध्
FormTumun (infinitive)
आहवेin combat
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormPum, Saptami, Eka
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Shashthi, Eka
एवalone/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भारःthe burden/responsibility
भारः:
Karta
TypeNoun
Rootभार
FormPum, Prathama, Eka
राधेयO Radheya (Karna)
राधेय:
TypeNoun
Rootराधेय
FormPum, Sambodhana, Eka
प्रत्युद्याहिgo forth to meet/advance against
प्रत्युद्याहि:
TypeVerb
Rootप्रति-उद्-√या
FormLot (imperative), Madhyama, Eka, Parasmaipada
धनंजयम्Dhananjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormPum, Dvitiya, Eka

अजुन उवाच

K
Kṛṣṇa
A
Arjuna (Dhanañjaya)
K
Karṇa (Rādheya)
B
battlefield (raṇa/āhava)