Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

न चास्य रक्षां पश्यामि पार्श्वतो न च पृष्ठत: । एक एवाभियाति त्वां पश्य साफल्यमात्मन:,“मैं देखता हूँ कि अगल-बगलसे या पीछेकी ओरसे उनकी रक्षाका कोई प्रबन्ध नहीं किया गया है। वे अकेले ही तुमपर चढ़ाई कर रहे हैं; अतः देखो, तुम्हें अपनी सफलताके लिये कैसा सुन्दर अवसर हाथ लगा है

“And I see no guard for him, neither at his sides nor at his back. Alone he advances against you; therefore see—what a splendid chance has come into your hands for your own success.”

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
asyaof him/this (his)
asya:
Sambandha
TypeNoun
Rootidam (pronoun base: a-/as-)
Formmasculine/neuter, genitive, singular
rakṣāmprotection/guard
rakṣām:
Karma
TypeNoun
Rootrakṣā
Formfeminine, accusative, singular
paśyāmiI see
paśyāmi:
Karta
TypeVerb
Rootdṛś (paśyati)
Formpresent, 1st, singular, parasmaipada
pārśvataḥfrom the side/at the flank
pārśvataḥ:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootpārśva
nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
pṛṣṭhataḥfrom behind/at the rear
pṛṣṭhataḥ:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootpṛṣṭha
ekaḥalone/single
ekaḥ:
Karta
TypeAdjective
Rooteka
Formmasculine, nominative, singular
evaindeed/only
eva:
TypeIndeclinable
Rooteva
abhiyātiadvances/attacks
abhiyāti:
TypeVerb
Rootabhi-√yā
Formpresent, 3rd, singular, parasmaipada
tvāmyou
tvām:
Karma
TypeNoun
Rootyuṣmad
Form—, accusative, singular
paśyasee/consider
paśya:
TypeVerb
Rootdṛś (paśyati)
Formimperative, 2nd, singular, parasmaipada
sāphalyamsuccess/fruitfulness
sāphalyam:
Karma
TypeNoun
Rootsāphalya
Formneuter, accusative, singular
ātmanaḥof yourself/of one’s self
ātmanaḥ:
Sambandha
TypeNoun
Rootātman
Formmasculine, genitive, singular

अजुन उवाच