न तं पश्यामि लोके<स्मिंस्त्वत्तो हान्यं धनुर्धरम् । अर्जुन समरे क़रुद्धं यो वेलामिव धारयेत्,“इस संसारमें मैं तुम्हारे सिवा दूसरे किसी धनुर्धरको ऐसा नहीं देखता जो समुद्रमें उठे हुए ज्वारके समान समरांगणमें कुपित हुए अर्जुनको रोक सके
na taṁ paśyāmi loke 'smiṁs tvatto hānyaṁ dhanurdharam | arjunaṁ samare kruddhaṁ yo velām iva dhārayet ||
Arjuna said: “In this world I see no other bowman besides you who could withstand and hold back Arjuna when he is enraged on the battlefield—like a shoreline holding back the surging sea.”
अजुन उवाच