Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

बाहूंश्व वीरो वीराणां चिच्छेद लघु चेषुभि: । महाराज! वीर कर्णने बाणोंद्वारा पाण्डव-पक्षके वीरोंके मस्तक, कुण्डलसहित कान तथा भुजाएँ शीघ्रता-पूर्वक काट डालीं || ४० ई || हस्तिदन्तत्सरून्‌ खड्गान्‌ ध्वजान्‌ शक्ती्हयान्‌ गजान्‌

sañjaya uvāca |

bāhūṃś ca vīro vīrāṇāṃ ciccheda laghu ceṣubhiḥ |

mahārāja! vīraḥ karṇaḥ bāṇair pāṇḍava-pakṣasya vīrāṇāṃ mastakāni kuṇḍala-sahitāni karṇāṃś ca bāhūṃś ca śīghratayā ciccheda |

hastidanta-tarūn khaḍgān dhvajān śaktīn hayān gajān |

Sañjaya said: “O King, that hero Karna swiftly severed, with his light and rapid arrows, the arms of the warriors. By his shafts he quickly cut down the heads of the Pandava-side fighters, along with their ears and earrings, and hewed off their arms. He also struck down elephant-tusk standards, sword-bearers, banners, spears, horses, and elephants—turning the field into a scene of relentless slaughter.”

बाहून्arms
बाहून्:
Karma
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वीरःthe hero (Karna)
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
वीराणाम्of the warriors
वीराणाम्:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Genitive, Plural
चिच्छेदcut off / severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
लघुquickly / swiftly
लघु:
Kriya-viseshana
TypeAdjective
Rootलघु
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
इषुभिःwith arrows
इषुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Instrumental, Plural
हस्तिदन्तत्सरून्swords with hilts of elephant-ivory
हस्तिदन्तत्सरून्:
Karma
TypeNoun
Rootहस्तिदन्तत्सरु
FormMasculine, Accusative, Plural
खड्गान्swords
खड्गान्:
Karma
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Accusative, Plural
ध्वजान्banners
ध्वजान्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Plural
शक्तीःspears / lances
शक्तीः:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Plural
हयान्horses
हयान्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Plural
गजान्elephants
गजान्:
Karma
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (addressed as Mahārāja)
K
Karna
P
Pandava faction (Pāṇḍava-pakṣa)
A
arrows (iṣu/bāṇa)
H
heads (mastaka)
E
ears (karṇa) and earrings (kuṇḍala)
A
arms (bāhu)
E
elephants (gaja)
H
horses (haya)
B
banners/standards (dhvaja)
S
swords (khaḍga)
S
spears (śakti)
E
elephant-tusk standards/poles (hastidanta-taru)

Educational Q&A

The verse foregrounds the grim reality of kṣatriya warfare: prowess and speed in combat are praised, yet the narration also implicitly exposes the ethical tension of dharma in war—valor is celebrated even as the human cost is starkly displayed.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that Karna is devastating the Pandava-side forces, swiftly cutting down warriors—severing arms and heads—and striking down battlefield assets such as banners, weapons, horses, and elephants.