Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

शिरांसि च महाराज कर्णाश्रैव सकुण्डलान्‌

śirāṃsi ca mahārāja karṇāś caiva sakuṇḍalān

Sañjaya said: “And, O great king, there lay heads as well—ears too—still bearing their earrings.”

शिरांसिheads
शिरांसि:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्णानिears
कर्णानि:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormNeuter, Accusative, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सकुण्डलान्with earrings
सकुण्डलान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसकुण्डल
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
kuṇḍala (earrings)

Educational Q&A

The verse highlights the stark impermanence of bodily life and worldly adornment: even ornaments like earrings remain on severed ears, showing how quickly status and beauty are rendered meaningless by violence. It implicitly cautions rulers about the ethical weight and human cost of war.

Sañjaya is describing the battlefield scene to Dhṛtarāṣṭra. He reports gruesome details—severed heads and ears still wearing earrings—emphasizing the scale of slaughter and the horrific aftermath of the fighting in the Karṇa Parva.