Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

रथांश्व विविधान्‌ राजन्‌ पताका व्यजनानि च । अक्षं च युगयोक्‍त्राणि चक्राणि विविधानि च

rathāṁśva vividhān rājan patākā vyajanāni ca | akṣaṁ ca yugayoktrāṇi cakrāṇi vividhāni ca ||

Sañjaya said: “O King, there were chariots and horses of many kinds, along with banners and fly-whisks; and likewise axles, yokes and harness-ropes, and wheels of various sorts.”

रथान्chariots
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
विविधान्various, diverse
विविधान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पताकाःbanners, flags
पताकाः:
Karma
TypeNoun
Rootपताका
FormFeminine, Accusative, Plural
व्यजनानिfans (chowries)
व्यजनानि:
Karma
TypeNoun
Rootव्यजन
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अक्षम्axle
अक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootअक्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
युगयोक्‍त्राणिyoke-straps, harness-tethers
युगयोक्‍त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootयुगयोक्‍त्र
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
चक्राणिwheels
चक्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Accusative, Plural
विविधानिvarious, diverse
विविधानि:
Karma
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King (Dhṛtarāṣṭra, implied by 'rājan')
C
chariots
H
horses
B
banners/standards
F
fly-whisks/fans
A
axles
Y
yokes and harness-ropes
W
wheels

Educational Q&A

The verse highlights the immense, ornate machinery of war—chariots, horses, standards, and fittings—inviting reflection on how royal power and craftsmanship are mobilized toward destruction, and how outward grandeur can mask inner tragedy.

Sañjaya is reporting to the king a vivid inventory of battlefield resources and chariot-gear, emphasizing the scale and variety of the martial preparations and the royal display accompanying the conflict.