Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

शरैश्छिन्नानि गात्राणि विहरिष्यन्ति केशव । “केशव! आज चक्रवाक तथा भिन्न-भिन्न मांसभोजी पक्षी बाणोंसे कटे हुए कर्णके अंगोंको उठा ले जायूँगे ।। अद्य राधासुतस्याहं संग्रामे मधुसूदन

śaraiś chinnāni gātrāṇi viharīṣyanti keśava | adya cakravākā tathā bhinna-bhinna-māṃsa-bhojinaḥ pakṣiṇaḥ bāṇaiḥ kaṭe rādheya-sutasya aṅgāni utthāya neṣyanti ||

Sañjaya said: “O Keśava, limbs severed by arrows will be strewn about. Today the cakravāka birds, and other flesh-eating birds of various kinds, will lift and carry away the arrow-cut limbs of Rādheya’s son (Karna) from the battlefield.”

शरैःby arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
छिन्नानिcut off
छिन्नानि:
TypeAdjective
Rootछिद्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Plural
गात्राणिlimbs
गात्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootगात्र
FormNeuter, Nominative, Plural
विहरिष्यन्तिwill roam / will move about
विहरिष्यन्ति:
TypeVerb
Rootविहृ
FormSimple future (लृट्), Third, Plural, Parasmaipada
केशवO Keshava
केशव:
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Vocative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
राधासुतस्यof Radha's son (Karna)
राधासुतस्य:
TypeNoun
Rootराधासुत
FormMasculine, Genitive, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
संग्रामेin battle
संग्रामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंग्राम
FormMasculine, Locative, Singular
मधुसूदनO Madhusudana
मधुसूदन:
TypeNoun
Rootमधुसूदन
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Keśava (Kṛṣṇa)
R
Rādheya-suta (Karṇa)
Ś
śara/bāṇa (arrows)
C
cakravāka birds
C
carnivorous birds (pakṣiṇaḥ)