त्वरयन्तोडर्जुनं युद्धे हृष्टरूपा ववाशिरे । राजन! पुरुष जातिवाले बहुत-से शुभकारक मंगलदायक पक्षी अर्जुनको युद्धके लिये उतावले करते हुए बड़े हर्षमें भरकर चहचहा रहे थे
tvarayanto 'rjunaṃ yuddhe hṛṣṭarūpā vavāśire | rājan puruṣajātivāle bahut-se śubhakāraka maṅgaladāyaka pakṣi arjunaṃ yuddhake liye utāvale karate hue baṛe harṣameṃ bharakara cahacahā rahe the |
Sañjaya said: O King, many auspicious, beneficent birds—of the kind associated with good omens—chirped joyfully, as if urging Arjuna to hasten into battle. Their delighted cries signaled a favorable turn, strengthening resolve amid the moral weight of war.
संजय उवाच
The verse highlights how traditional signs (śakuna/omens) are read as moral and psychological support in dharmic warfare: auspicious indications strengthen a warrior’s resolve, suggesting alignment with a righteous outcome even amid the gravity of violence.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that auspicious birds are joyfully calling out as if to spur Arjuna forward, functioning as favorable omens that encourage him to engage the battle with confidence.