प्रदक्षिणमकुर्वन्त तदा वै पाण्डुनन्दनम् | राजन! सम्पूर्ण दिशाएँ सब ओरसे निर्मल हो गयी थीं। नरेश्वर! नीलकण्ठ, सारस और क्रौंच पक्षी पाण्डुनन्दन अर्जुनको दाहिने रखते हुए जाने लगे
pradakṣiṇam akurvanta tadā vai pāṇḍunandanam | rājan! sampūrṇā diśaḥ sarvataḥ nirmalā abhavan | nareśvara! nīlakaṇṭha-sārasa-krauñca-pakṣiṇaḥ pāṇḍunandanam arjunam dakṣiṇe kṛtvā yayuḥ |
Sañjaya said: Then the beings there began to circumambulate the son of Pāṇḍu. O King, the quarters on every side became wholly clear and pure. O lord of men, blue-throated birds, cranes, and krauñca-birds proceeded with Arjuna—the son of Pāṇḍu—kept to their right, an auspicious sign that framed him as protected by favorable omens amid the moral strain of war.
संजय उवाच
The verse highlights the epic idea that righteous resolve is accompanied by auspicious signs: circumambulation and the right-side positioning (dakṣiṇa) signify honor, protection, and moral support for Arjuna even within the ethically fraught setting of war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the surroundings became clear and favorable, and certain birds moved in an auspicious manner—circumambulating and proceeding with Arjuna kept to their right—functioning as omens that elevate Arjuna’s standing at that moment in the battle narrative.