Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कर्णस्य एकाकि-प्रहारः तथा पाण्डव-महारथ-परिवेष्टनम् | Karṇa’s concentrated assault and the Pāṇḍava encirclement

अर्जुनो भीमसेनश्व योधो यो रक्षिता रणे | धृष्टद्युम्नस्य तं संख्ये निहनिष्यामि सायकै:,“अर्जुन और भीमसेन आदि जो योद्धा रणभूमिमें धृष्टद्युम्नकी रक्षा करेगा, उसे मैं युद्धस्थलमें अपने बाणोंद्वारा मार डालूँगा”

sañjaya uvāca | arjuno bhīmasenaś ca yodho yo rakṣitā raṇe | dhṛṣṭadyumnasya taṃ saṅkhye nihaniṣyāmi sāyakaiḥ ||

Sañjaya said: “Whether it be Arjuna, Bhimasena, or any other warrior who, in the press of battle, stands as Dhrishtadyumna’s protector—him, on the field of combat, I shall strike down with my arrows.”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
योधःwarrior
योधः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रक्षिताprotector/defender
रक्षिता:
Karta
TypeNoun
Rootरक्षितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
धृष्टद्युम्नस्यof Dhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नस्य:
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Genitive, Singular
तम्him/that one
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
संख्येin combat
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
निहनिष्यामिI will slay
निहनिष्यामि:
TypeVerb
Rootनि-हन्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna
B
Bhimasena (Bhima)
D
Dhrishtadyumna
A
arrows (sāyaka)
B
battlefield (raṇa/saṅkhya)