Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

शिखण्डी सहदेवश्व नकुलो नाकुलिस्तथा । जनमेजय: शिनेर्नप्ता बहवश्न प्रभद्रका:,शिखण्डी, सहदेव, नकुल, शतानीक, जनमेजय, सात्यकि तथा बहुत-से प्रभद्रकगण-- ये सभी अमिततेजस्वी वीर युद्धस्थलमें धृष्टद्युम्मके आगे होकर बाण बरसानेवाले कर्णपर नाना प्रकारके अस्त्र-शस्त्रोंका प्रहार करते हुए विचरने लगे

sañjaya uvāca |

śikhaṇḍī sahadevaś ca nakulo nākulis tathā |

janamejayaḥ śiner naptā bahavaś ca prabhadrakāḥ ||

Sañjaya said: Śikhaṇḍī, Sahadeva, Nakula, and Nākuḷi, along with Janamejaya—the grandson of Śini—and many Prabhadraka warriors, all heroes of immeasurable prowess, ranged over the battlefield before Dhṛṣṭadyumna, showering arrows and striking Karṇa with diverse weapons and missiles.

शिखण्डीShikhandi
शिखण्डी:
Karta
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
नकुलिःNakuli (a warrior/son of Nakula, name as in text)
नकुलिः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुलि
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
शिनेःof Shini
शिनेः:
TypeNoun
Rootशिनि
FormMasculine, Genitive, Singular
नप्ताgrandson
नप्ता:
Karta
TypeNoun
Rootनप्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रभद्रकाःPrabhadrakas (a troop/people named Prabhadraka)
प्रभद्रकाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभद्रक
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śikhaṇḍī
S
Sahadeva
N
Nakula
N
Nākuḷi
J
Janamejaya (Śini’s grandson)
Ś
Śini
P
Prabhadrakas
D
Dhṛṣṭadyumna
K
Karṇa
A
arrows (bāṇa)
W
weapons (astra-śastra)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical and practical force of coordinated duty in war: many allied heroes act in disciplined formation before their commander (Dhṛṣṭadyumna), directing their effort against Karṇa. It suggests that in a dharmic struggle, responsibility is shared—victory and burden alike arise from collective resolve rather than individual bravado.

Sañjaya reports that several Pāṇḍava-aligned warriors—Śikhaṇḍī, Sahadeva, Nakula, Nākuḷi, Janamejaya (Śini’s grandson), and many Prabhadrakas—advance in front of Dhṛṣṭadyumna and attack Karṇa, moving about the battlefield while raining arrows and striking him with various weapons.