Previous Verse
Next Verse

Shloka 138

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

गुरुपुत्र इति होनं मानयन्‌ भरतर्षभ । उपेक्षां कुरु मा पार्थ नायं काल उपेक्षितुम्‌,“भरतश्रेष्ठ! कुन्तीनन्दन! यह मेरे गुरुका पुत्र है, ऐसा मानकर तुम इसके प्रति उपेक्षाभाव न करो। यह समय उपेक्षा करनेका नहीं है”

guruputra iti honam mānayan bharatarṣabha | upekṣāṃ kuru mā pārtha nāyaṃ kāla upekṣitum ||

Sañjaya said: “O bull among the Bharatas, O Partha—do not treat him with indifference merely thinking, ‘He is the son of my teacher.’ This is not a time for overlooking or sparing; the moment demands full resolve.”

गुरु-पुत्रःthe teacher's son
गुरु-पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरुपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
होindeed (emphatic particle)
हो:
TypeIndeclinable
Rootहो
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
मानयन्considering / regarding
मानयन्:
Karta
TypeVerb
Rootमान्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
भरत-ऋषभO bull among the Bharatas
भरत-ऋषभ:
TypeNoun
Rootभरतऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
उपेक्षाम्neglect / disregard
उपेक्षाम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपेक्षा
FormFeminine, Accusative, Singular
कुरुdo / make
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
Formलोट् (imperative), Second, Singular, Parasmaipada
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
पार्थO son of Pritha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कालःtime
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
उपेक्षितुम्to neglect / to disregard
उपेक्षितुम्:
TypeVerb
Rootउप-ईक्ष्
Formतुमुन् (infinitive)

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Arjuna (Partha, son of Kunti/Pṛthā)
B
Bharata lineage (address: Bharatarṣabha)
G
Guru (teacher, implied)
G
Guru’s son (implied figure)

Educational Q&A

Personal reverence and old loyalties (such as respect for one’s teacher’s family) must not become misplaced indulgence when dharma requires decisive action; in a crisis, one should not ‘overlook’ what must be confronted.

Sanjaya, narrating the battle, urges Arjuna not to hold back out of regard for someone as ‘the guru’s son.’ He stresses that the present battlefield moment is critical and does not permit hesitation or leniency.