Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament

स्यथालौ तव महाराज राजानौ वृषकाचलौ । त्वदर्थमतिविक्रान्ती निहतौ सव्यसाचिना,महाराज! आपके दोनों साले राजा वृषक और अचल, जो आपके लिये अत्यन्त पराक्रम प्रकट करते थे, अर्जुनके द्वारा मार डाले गये

syathālau tava mahārāja rājānau vṛṣakācalau | tvadartham ativikrāntī nihatau savyasācinā ||

Sañjaya said: “O great king, your two royal brothers-in-law, Vṛṣa and Acala—who, for your sake, displayed extraordinary valor—have been slain by Arjuna (Savyasācin).”

स्यथालौbrothers-in-law (dual)
स्यथालौ:
Karta
TypeNoun
Rootस्यथाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
राजानौtwo kings
राजानौ:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
वृषकाचलौVṛṣaka and Acala
वृषकाचलौ:
Karta
TypeNoun
Rootवृषक + अचल (प्रातिपदिके)
FormMasculine, Nominative, Dual
त्वदर्थम्for your sake
त्वदर्थम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्वद् + अर्थ (प्रातिपदिके)
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
अतिविक्रान्तीexceedingly valiant (two)
अतिविक्रान्ती:
Karta
TypeAdjective
Rootअति + विक्रान्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
निहतौslain
निहतौ:
Karta
TypeVerb
Rootनि-हन् (धातु) → निहत (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Dual
सव्यसाचिनाby Savyasācin (Arjuna)
सव्यसाचिना:
Karana
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vṛṣa
A
Acala
A
Arjuna (Savyasācin)