Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

कर्णपर्व — अध्याय ४०

Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance

यदा त्वं युधि विक्रान्तो वासुदेवधनंजयौ । द्रष्टास्येकरथे कर्ण तदा नैवं वदिष्यसि,कर्ण! जब तुम युद्धस्थलमें पराक्रमी श्रीकृष्ण और अर्जुनको एक रथपर बैठे देखोगे, तब ऐसी बातें नहीं बोल सकोगे

yadā tvaṃ yudhi vikrānto vāsudeva-dhanañjayau | draṣṭāsy ekarathe karṇa tadā naivaṃ vadiṣyasi ||

When, in the thick of battle, you behold the valiant Vāsudeva and Dhanañjaya seated together on a single chariot, O Karṇa, then you will no longer be able to speak in this manner.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
विक्रान्तःvaliant, having advanced boldly
विक्रान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootविक्रान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
वासुदेवVasudeva (Krishna)
वासुदेव:
Karma
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
धनंजयौDhananjaya (Arjuna) [dual form used with the pair intended]
धनंजयौ:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Accusative, Dual
द्रष्टासिyou will see
द्रष्टासि:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPeriphrastic Future (Lṛṭ), 2nd, Singular
एकरथेon one chariot
एकरथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootएकरथ
FormMasculine, Locative, Singular
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
वदिष्यसिyou will speak/say
वदिष्यसि:
TypeVerb
Rootवद्
FormSimple Future (Lṛṭ), 2nd, Singular
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular

काक उवाच

K
Karṇa
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
D
Dhanañjaya (Arjuna)
C
chariot (ratha)
B
battlefield (yuddha)

Educational Q&A

Boastful speech and overconfidence collapse when confronted with reality. The verse highlights that Arjuna’s martial power is inseparable from Kṛṣṇa’s presence and guidance; recognizing that combined force calls for humility and discernment rather than rash words.

A speaker (Kāka) addresses Karṇa, cautioning him that once he actually faces the sight of Kṛṣṇa (Vāsudeva) and Arjuna (Dhanañjaya) together on one chariot in battle, he will be unable to maintain his current tone of talk—implying impending fear, awe, or sobering realization.