Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyāya 36: Ghora-yuddha-varṇanam

A Clinical Description of the Intensified Engagement

उल्कापाताश्च संजज्ुर्दिशां दाहास्तथैव च । शुष्काशन्यश्व सम्पेतुर्वयुर्वाताश्च॒ भैरवा:,उस समय सूर्यमण्डलसे सात बड़े-बड़े ग्रह निकलते दिखायी दिये, उल्कापात होने लगे, दिशाओंमें आग-सी जल उठी, बिना वर्षके ही बिजलियाँ गिरने लगीं और भयानक आँधी चलने लगी

ulkāpātāś ca sañjajñur diśāṃ dāhās tathaiva ca | śuṣkāśanyaś ca sampetur vayur vātāś ca bhairavāḥ ||

Sañjaya said: Portents erupted—meteors fell, the quarters seemed to blaze as if on fire, lightning struck even without rain, and terrifying winds rose.

उल्कापाताःmeteor-falls
उल्कापाताः:
Karta
TypeNoun
Rootउल्कापात
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
संजज्ञुःarose/occurred
संजज्ञुः:
TypeVerb
Rootसम्+जन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
दिशाम्of the directions
दिशाम्:
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Genitive, Plural
दाहाःburnings/conflagrations
दाहाः:
Karta
TypeNoun
Rootदाह
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
शुष्काशन्यश्वाःdry-thunderbolts (lightnings without rain)
शुष्काशन्यश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootशुष्काशन्यश्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सम्पेतुःfell down/struck
सम्पेतुः:
TypeVerb
Rootसम्+पत्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
वायुःwind
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
वाताःgusts/winds
वाताः:
Karta
TypeNoun
Rootवात
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भैरवाःterrible/fearsome
भैरवाः:
TypeAdjective
Rootभैरव
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
meteors (ulkā)
D
directions/quarters (diś)
L
lightning (aśani)
W
wind/storm (vāyu/vāta)

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata motif that collective violence and adharma disturb the moral-cosmic order, which is mirrored through ominous natural signs. Such portents function as ethical warnings: when righteous restraint is abandoned, destruction gathers momentum and becomes difficult to avert.

Sañjaya reports frightening battlefield omens—meteor-falls, the quarters seeming to burn, lightning without rain, and violent winds—signaling an impending intensification of calamity in the Karṇa Parva war events.