Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 35 — Bhīmasena’s Counter-Encirclement and the Karṇa Engagement Escalation

दुर्योधनस्तु राधेयमिदं वचनमत्रवीत्‌ । अकृतं द्रोणभीष्माभ्यां दुष्करं कर्म संयुगे

duryodhanas tu rādheyam idaṁ vacanam atravīt | akṛtaṁ droṇa-bhīṣmābhyāṁ duṣkaraṁ karma saṁyuge ||

Sañjaya said: Then Duryodhana addressed Radheya (Karna) with these words: “In battle there remains a formidable deed yet unaccomplished—an arduous task that even Droṇa and Bhīṣma could not bring to completion.”

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राधेयम्Radheya (Karna)
राधेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदं
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अवीत्said/spoke
अवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
अकृतम्undone/not accomplished
अकृतम्:
TypeAdjective
Rootअकृत
FormNeuter, Nominative, Singular
द्रोणभीष्माभ्याम्by Drona and Bhishma
द्रोणभीष्माभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण-भीष्म
FormMasculine, Instrumental, Dual
दुष्करम्difficult to do
दुष्करम्:
TypeAdjective
Rootदुष्कर
FormNeuter, Nominative, Singular
कर्मdeed/task
कर्म:
Karta
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
R
Radheya (Karna)
D
Droṇa
B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse highlights how leaders use comparison and reputation to motivate action: Duryodhana frames the task as so difficult that even revered elders (Droṇa and Bhīṣma) could not accomplish it, thereby intensifying Karna’s sense of honor and obligation. Ethically, it points to the power—and danger—of pride-based motivation in war.

Sañjaya reports that Duryodhana turns to Karna and introduces a critical battlefield objective, describing it as an arduous feat left undone even by Droṇa and Bhīṣma. The statement sets up Duryodhana’s appeal to Karna as the warrior expected to achieve what others could not.