Previous Verse
Next Verse

Shloka 153

Adhyāya 35 — Bhīmasena’s Counter-Encirclement and the Karṇa Engagement Escalation

प्रबभौ पुरुषव्याप्रो मन्दरस्थ इवांशुमान्‌ | उस श्रेष्ठ रथपर चढ़ा हुआ पुरुषसिंह कर्ण अपनी बाणमयी किरणोंसे युक्त हो मन्दराचलके शिखरपर देदीप्यमान होनेवाले सूर्यके समान प्रकाशित हो रहा था

sañjaya uvāca |

prababhau puruṣavyāghro mandarasthe ivāṃśumān |

Sañjaya said: Karṇa, that tiger among men, seated upon his excellent chariot, shone forth—armed with rays in the form of arrows—like the sun blazing upon the summit of Mount Mandara.

प्रबभौshone forth, blazed
प्रबभौ:
Karta
TypeVerb
Rootप्र√भा
Formलिट् (Perfect), 3, Singular, Parasmaipada
पुरुषव्याघ्रःtiger among men (hero)
पुरुषव्याघ्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषव्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्दरस्थःstanding on Mandara (mountain)
मन्दरस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootमन्दरस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अंशुमान्the sun (the radiant one)
अंशुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootअंशुमत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
M
Mandara (mountain)
S
Sūrya (the Sun)
R
ratha (chariot)
B
bāṇa (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights how outward brilliance—strength, fame, and martial radiance—can be awe-inspiring yet morally ambiguous in a dharma-conflicted war; splendor does not by itself certify righteousness.

Sañjaya narrates Karṇa’s appearance on his chariot: he is depicted as dazzling and formidable, likened to the sun blazing on Mount Mandara, with his arrows metaphorically becoming the sun’s rays.