Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

ततो<थिरूढे वरदे प्रयाते चासुरान्‌ प्रति । साधु साध्विति विश्वेश: स्मयमानो5भ्यभाषत,रथपर आरूढ़ हो वरदायक भगवान्‌ शंकर जब असुरोंकी ओर चले, तब वे विश्वनाथ ब्रह्माजीको साधुवाद देते हुए मुसकराकर बोले--

tato ’tha r6bhe varade pray01te c01sur01n prati | s01dhu s01dhv iti vibveba smayam01no ’bhyabh01ata ||

Then, when the boon-giving Lord Śaṅkara had mounted his chariot and set out toward the Asuras, the Lord of the universe—smiling—addressed Brahmā with words of approval: “Well done, well done!” The scene shows how righteous resolve and timely action in defense of cosmic order are praised by the highest powers, even as war draws near.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अथthen, now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आरूढेwhen (he) had mounted / being mounted
आरूढे:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-रुह्
Formक्त (past passive participle), masculine, locative, singular
वरदेin/when the boon-giver (i.e., Śaṅkara)
वरदे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवरद
Formmasculine, locative, singular
प्रयातेwhen (he) had set forth / having gone
प्रयाते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्र-या
Formक्त (past passive participle), masculine, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असुरान्the Asuras
असुरान्:
Karma
TypeNoun
Rootअसुर
Formmasculine, accusative, plural
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
साधुwell done!
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
साधुwell done!
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
विश्वेशःthe Lord of the universe
विश्वेशः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वेश
Formmasculine, nominative, singular
स्मयमानःsmiling
स्मयमानः:
Karta
TypeVerb
Rootस्मि
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
अभ्यभाषतspoke, addressed
अभ्यभाषत:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-भाष्
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, 3rd, singular

पितामह उवाच

P
Pit01maha (Brahm01)
V
Varada Bhagav01n aakara (aiva)
V
Vibveba (Lord of the universe)
A
Asuras
R
Ratha (chariot)

Educational Q&A

Righteous initiative taken to uphold cosmic order is worthy of praise; even in the context of impending conflict, the ethical emphasis is on timely, duty-aligned action and the affirmation of such action by higher authority.

Brahm01 (Pit01maha) narrates that aakara, the boon-giving Lord, mounts his chariot and proceeds toward the Asuras; the Lord of the universe, smiling, addresses Brahm01 with approving words: S01dhu, s01dhu!